英语翻译请问too weak to say much这句话.意思应该是太虚弱以致于说不出太多话(即还可以说,只是只能微弱

问题描述:

英语翻译
请问too weak to say much这句话.意思应该是太虚弱以致于说不出太多话(即还可以说,只是只能微弱说一两句)?或者是太虚弱一致于什么都说不出了?我自己认为是前者.只是写到一题阅读.感觉如果照前者翻译是说的通的.可答案不对.
1个回答 分类:英语 2014-10-04

问题解答:

我来补答
楼主自己第一条翻译理解已经比较准确了!如果是阅读建议发一下上下文吧,有助于理解,毕竟这不是简单的翻译题!
Wish you a happy English learning!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000