别难过所有的痛都由我默默承受 英语翻译

问题描述:

别难过所有的痛都由我默默承受 英语翻译
“别难过所有的痛都由我默默承受”英语翻译
谢谢
= =、、、
那么多种答案
到底哪种更美?更靠近其意思?更好听点?
1个回答 分类:英语 2014-10-26

问题解答:

我来补答
Don't be sad,I‘ill undertake all the pains without any complaint.
silently 太chinglish了 bear tolerate什么的都是忍受,undertake才是主动承受
以后有什么类似问题欢迎再问
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:奇偶性的应用。