英语翻译语文书忘记拿了.然后词语手册上只翻译语文书没有翻译的.有没有人能够发一下语文书上文章下面的注解.

问题描述:

英语翻译
语文书忘记拿了.然后词语手册上只翻译语文书没有翻译的.有没有人能够发一下语文书上文章下面的注解.
1个回答 分类:语文 2014-10-14

问题解答:

我来补答
1.辱:指受屈辱而埋没才能   2故:所以   3于:在.   4 奴隶人:古代也指仆役.    5 骈(pián)死:并列而死.骈,两马并驾,引申为一起.   6 骈死于槽枥之间:(和普通的马)一同死在马厩里面.   7 槽枥:喂牲口用的食器. 枥:马棚、马厩   8 不以千里称也:意思是不以千里马著称,即人们并不认识这是千里马.   9 以:把.   10一食:吃一顿.食,吃.   11 或:有时   12 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思.   13 粟sù:本指小米,也泛指粮食.石,容量单位,十斗为一石.   14 食(sì):通“饲”,喂养.   15 其:指千里马,代词.   16 是:这样,指示代词.   17 能:才能.   18 外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现.   19 且:犹,尚且.   20 欲:想要.   21 等:等同,一样.   22 不可得:都做不到.   23 得,能,表示客观条件允许.   24 安:怎么,哪里,疑问代词.   25 策之:鞭打马.   26 策:名词,马鞭.前后有名词时,策字名词活用作动词.   27 之:指千里马,代词.   28 以其道:按照(驱使千里马的)办法.   29 道:正确的方法.   30 食之:食,通“饲”,喂养它.   31 尽其材:竭尽它的才能.这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来.   32 材:通“ 才 ”,才能.   33 鸣:马叫,   34 之:无意义.   35 通其意:通晓它的意思.   36 临:面对   37 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”.   38 其(1):难道,表反问语气.   39 其(2):恐怕,表推测   40 邪:同“ 耶 ”,表示疑问.   41虽:故虽(即使)有名马 虽(虽然)有千里之能   42知:懂得.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第一个解释一下
下一页:例二,求解