困难象弹簧,你弱它就强,你强它就弱?用英语翻译下.

问题描述:

困难象弹簧,你弱它就强,你强它就弱?用英语翻译下.
1个回答 分类:综合 2014-11-15

问题解答:

我来补答
我来回答你吧!我的回答是:
The difficulty looks like the spring in some sense:When you are formidable it will be small and weak,when you are small and weak it will be formidable.
我是一个爱唠叨的人,请你见谅!
首先,我认为中国的那句古话是这么说的:困难象弹簧,你强它就弱,你弱它就强.因为比较上口,古人说话讲求韵律.
关于这句话在很多资料的翻阅中,我确实未曾找到相对的翻译,网上也没有能搜到.所以我靠自己的努力来帮您一下吧!
我们的语言在这点上有些笼统,困难象弹簧,只是在它的某个特性上比较相象,所以我们必须把这点意思表达明白.不然就会犯以偏概全,甚至是概念上歪曲之类的错误了.哈哈!希望你能理解我的唐僧般的说教,只是想即使自己努力去思考和探究了,就想让提问的朋友也明白其中的一些原由而已!见笑了!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````
也许感兴趣的知识