英语单词的用法问题live,alive,living,lively各有甚么用法,有什麽区别,

问题描述:

英语单词的用法问题
live,alive,living,lively各有甚么用法,有什麽区别,
1个回答 分类:英语 2014-11-29

问题解答:

我来补答
live:adj.活的, 生动的, 精力充沛的, 实况转播的, 点燃的
vi.活着, 生活, 居住, 流在人们记忆中
vt.过着, 度过, 经历
adv.以实况地
lively:adj.活泼的, 活跃的, 栩栩如生的, 真实的
living:n.生活, 生计, 生存空间, 居住面积
adj.活的, 起作用的, 逼真的, 现存的
alive:adj.活着的, 活泼的
⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有.
如:
Young children are usually lively.
小孩子们通常是活泼的.
He told a very lively story.
他讲了一个生动的故事.
⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语.
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼.(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who’s the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着.(指动物作表语时不能用live).
⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像.”、“活生生的”等)解时,要用living.
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了.
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲.
⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000