英语翻译Nach der Uraufführung von La clemenza di Tito in Prag wa

问题描述:

英语翻译
Nach der Uraufführung von La clemenza di Tito in Prag war Mozart Mitte September 1791 nach Wien zurückgekehrt und hatte sich sofort in die Arbeit für die Uraufführung der Zauberflöte gestürzt,die zwei Wochen später – endlich wieder mit Erfolg – über die Bühne ging.
还有,Wolfgang Amadeus Mozart wurde am 27.Januar 1756 um acht Uhr abends als siebtes und zweites überlebendes Kind der Familie in Salzburg in der Getreidegasse 9 in einer Dreizimmerwohnung eines Mehrfamilienhauses (Hagenauerhaus) geboren.Er war somit ein Untertan des damaligen salzburgischen Fürsterzbischofs Sigismund Graf von Schrattenbach.Seine Eltern,aus beruflichen Gründen in das geistliche Reichsterritorium Fürsterzbistum Salzburg gezogen,waren der aus Augsburg stammende fürstbischöfliche Kammermusikus (ab 1757 Hofkomponist und ab 1763 Vizekapellmeister) Leopold Mozart und die aus Sankt Gilgen stammende Anna Maria Pertl.Schon am Vormittag nach seiner Geburt wurde er im Dom von Salzburg auf die Namen Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus getauft.Der Rufname war Wolfgang bzw.Wolferl oder auch Woferl.
1个回答 分类:综合 2014-10-28

问题解答:

我来补答
自己翻的,补充部分有点繁琐,意思没错,请指教.
 
在布拉格完成“狄多的仁慈”首次上演后,莫扎特于1791年九月中返回维也纳,全力准备“魔笛”的首演.两周后“魔笛”登上了舞台,并最终获得成功.
补充部分:
沃尔夫冈•阿玛迪乌斯•莫扎特作为家中第七个出生,但第二个幸存下来的孩子,于1956年1月27日晚上八点在萨尔茨堡,粮食街9号的一个三室的公寓(Hagenauerhaus)出生.他是当时萨尔茨堡侯爵大主教施拉坦巴赫(Sigismund Graf von Schrattenbach)的音乐仆从.他的父亲Leopold Mozart 出生于Augsburg,是当时侯爵大主教的室内乐师(从1757开始是宫廷乐师,从1763年起作为乐队副指挥),他的母亲Anna Maria Pertl出生于sankt gilgen,由于职业原因他们搬入了萨尔茨堡教会领土的主教领地.莫扎特出生后的第二天中午,他就在萨尔茨堡大教堂以Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus的名字接受了洗礼.他的称呼名是Wolfgang及Wolferl 或者也可以叫Woferl.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000