英语翻译我不会弹钢琴,也不懂得很好地欣赏它,但我就是喜欢,当我一个人的时候,看着那黑白交错的琴键,仿佛思绪也随之起伏.它

问题描述:

英语翻译
我不会弹钢琴,也不懂得很好地欣赏它,但我就是喜欢,当我一个人的时候,看着那黑白交错的琴键,仿佛思绪也随之起伏.它让我思考,让我放下曾放不下的牵挂.人生,其实也不过88个琴键.可你知道,这个88个琴键弹出了你的梦想,心绪,像冉冉的月光透过玻璃映在你的脸上,一切都那么明朗.
人生,是一部钢琴曲.所以我想当一名钢琴师,你也许说是因为他本身的优雅,他娴静内敛的气质,他深沉弘毅的内涵,以及发挥你无限可能的画板.但我仅仅是因为喜欢它,单纯的喜欢它,我想弹它,正如弹奏我一样.
1个回答 分类:英语 2014-10-10

问题解答:

我来补答
I can neither play a piano nor enjoy its music appreciably,but I like it.When I am alone,looking at the alternating black and white keys of a piano,my thought seems to flow with the changing pattern of the color.It enables me to think,leaving behind all the worries that have been fetters all along.
In fact,the 88 keys on a piano are analogous to the life of a person.With them,you can express your dreams,your emotion and your thoughts,in a way that shines softly like the moonlight that seeps in through the glass window and sprays on your face,illuminating everything.Life,in that way,is like a piano composition.That is why I would like to be a pianist.Rightfully,it may be postulated that the genuine reason behind is the attraction formed by the elegance,restrained disposition,and profundity exemplified by many pianists,as well as the seemingly boundless realm for creativity that a pianist enjoys.Postulations they are,and let them remain so.To me,I simply like the piano; just like it; just want to play it,as if I am playing and expressing myself.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000