英语翻译基于手机等手持信息产品的数字键盘汉字输入法我去在线翻译了,结果是:Based on hand-hold info

问题描述:

英语翻译
基于手机等手持信息产品的数字键盘汉字输入法
我去在线翻译了,结果是:Based on hand-hold information product and so on handset numeric keyboard Chinese character input methods
这是一个论文题目!不要把它放在句子中翻译!
是标题!楼下的两位翻译很灵活,但是好像不符合题目要求吧?
1个回答 分类:英语 2014-12-09

问题解答:

我来补答
Hand-hold information products(cell phone,etc)based numeric keyboard Chinese input methods
或者是
Numeric keyboard Chinese input methods based on hand-hold information products(cell phone,etc)
你还可以去找一些类似的文章,看看别人的翻译方法.
一般英文title都是少于15个词的,最多不超过20个
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:原创8