英语翻译La Amistad Es Algo Que Atraviesa El Alma,Es Un Sentimien

问题描述:

英语翻译
La Amistad Es Algo Que Atraviesa El Alma,
Es Un Sentimiento Que No Se Te Va.
No Te Digo Cómo,Pero Ocurre Justo
Cuando Dos Personas Van Volando Juntos.
Suben A Lo Alto Sobre La Otra Gente,
Como Dando Un Salto En La Inmensidad.
Y No Habrá Distancia No La Habrá
Ni Desconfianza,Si Te Quedas En Mi Corazón,
Ya Siempre.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Porque En Cada Sitio Que Esté,
En Las Cosas Que Vives,Yo También Viviré.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Nos Encontraremos Unidos
Uno En Brazos Del Otro,Es El Destino.
En La Misma Calle,Bajo El Mismo Cielo,
Aunque Todo Cambie No Nos Perderemos.
Abre Bien Los Brazos Mándame Un Aviso,
No Te Quepa Duda,Yo Te Encontraré.
No Estarás Ya Solo Yo Estaré
Continuando El Vuelo Que
Te Lleve Con Mi Corazón,
Ya Siempre.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Porque En Cada Sitio Que Esté,
En Las Cosas Que Vives,Yo También Viviré.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
No Nos Queda Más Que Un Camino,
Solo Habrá Dos Amigos,Tan Unidos.
Cree En Mí,No Te Atrevas A Dudar,
Todas Las Cosas Que Vives
Si Son Sinceras Como Tú,Y Yo,
Sabes Tu,Que Jamas Terminarán.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Porque En Cada Sitio Que Esté,
En Las Cosas Que Vives,Yo También Viviré.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Que Esté,Porque En Cada Sitio Que Esté,
Y Que Esté.
Tú Me Llevas Contigo Dentro Del Corazón.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Nos Encontraremos Unidos,
Uno En Brazos Del Otro,
Es El Destino.
Es El Destino.
Porque En Cada Sitio Que Estés,
Porque En Cada Sitio Que Esté,
En Las Cosas Que Vives,
Yo También Viviré
歌词就是这样,我们是一年级的学生看不懂,请有能力的指点.
另外这种小语种歌曲的伴奏带是不是都是找不到的?求指教~
我们是要参加小语种歌唱比赛的,所以求各种指点~
1个回答 分类:综合 2014-12-16

问题解答:

我来补答
La amistad es algo que atraviesa el alma,
友谊绵长,穿越整个生命
es un sentimiento que no se te va.
这是一种你所体会不到的感觉
No te digo cómo, pero ocurre justo
我不会告诉你为什么,但是它却发生了
cuando dos personas van volando juntos.
当两人一起飞翔
Suben a lo alto sobre la otra gente,
穿过所有的人来到高山上
como dando un salto en la inmensidad.
就像在天的边际欢乐的跳跃
Y no habrá distancia no la habrá
没有距离,没有距离
ni desconfianza, si te quedas en mi corazón,
不要怀疑,你会永远在我的心里
ya siempre.
永远
Porque en cada sitio que estés,
因为有你的每一个地方
porque en cada sitio que esté,
因为有我的每一个地方
en las cosas que vives, yo también viviré.
我生活在那些富有生命力的东西之间
Porque en cada sitio que estés,
因为有你在的每一个地方
nos encontraremos unidos
某天,我们会相遇
uno en brazos del otro, es el destino.
我们会拥抱,这就是命运
En la misma calle, bajo el mismo cielo,
在同样的街道,同样的天空下
aunque todo cambie no nos perderemos
尽管一切都会改变,但我们不会失去对方
Abre bien los brazos mándame un aviso,
张开你的双臂,给我一个暗示
no te quepa duda, yo te encontraré.
不要犹豫,我注定会遇到你
No estarás ya solo yo estaré
你不会再孤单,我会一直在这里
continuando el vuelo que
继续飞翔,直到把你带到我的心里
te lleve con mi corazón,
ya siempre.
Porque en cada sitio que estés,
因为有你的每一个地方
porque en cada sitio que esté,
因为有我的每一个地方
en las cosas que vives, yo también viviré.
我生活在那些具有生命力的东西中
Porque en cada sitio que estés,
因为在你在的每一个地方
no nos queda más que un camino,
我们除了这条路,别无选择
solo habrá dos amigos, tan unidos.
只是两个朋友,却又那么的和谐
Cree en mí, no te atrevas a dudar,
相信我,不要再犹豫
todas las cosas que vives
所有活着的东西
si son sinceras como tú, y yo,
如果像你我那样的真诚
sabes tu, que jamas terminarán.
你知道也许一切将会结束
Porque en cada sitio que estés,
因为在你在的每一个地方
porque en cada sitio que esté,
因为在我在的每一个地方
En las cosas que vives, yo también viviré.
我生活在那些具有生命力的东西中
Porque en cada sitio que estés,
因为在你在的每一个地方
Que esté, porque en cada sitio que esté,
我就在这里,因为在我在的每一个地方
Y que esté.
就在这里
tú me llevas contigo dentro del corazón.
你带着我,跟你一起进入你的心中
Porque en cada sitio que estés,
因为在你在的每一个地方
nos encontraremos unidos,
某天,我们会相遇
uno en brazos del otro,
我们会拥抱
es el destino.
这就是命运
Es el destino.
这就是命运
Porque en cada sitio que estés,
因为在你在的每一个地方
porque en cada sitio que esté,
因为在我在的每一个地方
en las cosas que vives,
在所有有生命力的生物中
yo también viviré.
我也会活下去
伴奏 在这里
http://www.xianlai.com/thread-440079-1-1.html
 
 
展开全文阅读
剩余:2000