有区别. 首先 a bag with food意思是 装有食品的包,可能没有装满,a bag full of food 是表示一个装满食品的包,是从定语从句省略而来,补出来:a bag that is full of food. a bag of food这里面bag是量词.相当于 a cup of coffee里面的cup、 希望你能理解. 懂了,请采纳,不懂欢迎继续追问. 再问: 我查字典,上面说a bag with food 是食品袋啊? 再答: 哪个字典 那么坑爹啊? 求把网址给我。 再问: 百度 再答: a bad with food 是表示 装有食品的袋子,如果理解他为食品袋,是不准确的。 切勿轻易相信机器翻译。 食品袋是food bag。 我绝对不信一个native speaker 会把一个食品袋说成 a bag with food。