英语翻译昔日繁华子,安陵与龙阳.夭夭桃李花,灼灼有辉光.悦怿若九春,磬折似秋霜.流盼发姿媚,言笑吐芬芳.携手等欢爱,宿昔

问题描述:

英语翻译
昔日繁华子,安陵与龙阳.
夭夭桃李花,灼灼有辉光.
悦怿若九春,磬折似秋霜.
流盼发姿媚,言笑吐芬芳.
携手等欢爱,宿昔同衣裳.
愿为双飞鸟,比翼共翱翔.
丹青著明誓,永世不相忘.
好像是女同性恋的词耶,有没有类似这种意思的短小意义深刻的词?
哎呀...你们不要管这么多啦...
不是我了啦
只是一时好奇了啦
1个回答 分类:语文 2014-11-12

问题解答:

我来补答
晋人阮籍的诗里,有《咏怀诗》十七首,第三首是:昔日繁华子,安陵与龙阳,夭夭桃李花,灼灼有辉光,悦怿若九春,磬折似秋霜,流盼发姿媚,言笑吐芬芳,携手等欢爱,宿昔同衣裳,愿为双飞鸟,比翼共翱翔,丹青著明誓,永世不相忘.
安陵与龙阳便是战国时代两个著名的同性恋.安陵君的故事出自《战国策·楚策》:
江乙说于安陵君,曰:君无咫尺之地,骨肉之亲,处尊位,受厚禄,一国之众,见君莫不敛衽而拜,抚委而服,何以也?曰:王过举而色,不然无以至此.江乙曰:以财交者,财尽则交绝,以色交者,华落而爱渝,是以嬖色不敝席,宠臣不避轩.今君擅楚国之势,而无以自结于王,窃为君危之.安陵君曰:然则奈何?曰:愿君必请从死,以身为殉,如是必长得重于楚国.曰:谨受令.三年而弗言.江乙复见曰:臣所为君道,至今未效,君不用臣之计,臣请不敢复见矣.安陵君曰:不敢忘先生之言,未得间也.于是,楚王游于云梦.结驷千乘,旌旗蔽天,野火之起也若云霓,兕虎嗥之声若雷霆.有狂兕(“牛”旁加“羊”)车依轮而至;王亲引弓而射,一发而殪.王抽旃旄而抑兕首,仰天而笑曰:乐矣,今日之游也!寡人万岁千秋之后,谁与乐此矣?安陵君泣数行下而进曰:臣入则编席,出则陪乘,大王万岁千秋之后,愿得以身试黄泉,蓐蝼蚁,又何如得此乐而乐之?王大悦,乃封坛为安陵君.(大致意思:安陵君是楚共王的男宠,有人提醒他,色衰会爱弛,应该向王表态,连死也跟随他,就能得到长期的信任与眷顾.他找了一个机会和共王讲了,共王大为感动,封他为“安陵君”)
宋鲍彪注说安陵君名坛,失其姓.《说苑》,坛作缠.唐人所辑的《艺文类聚》也作坛.楚王,《说苑》作楚共王(590-560 B.C.在位),而今之《楚策》则次于楚宣王(369-340 B.C.在位)之后]
安陵在河南鄢陵西北,为楚、魏相交之地.278-241 B.C.,楚都于陈,即河南淮阳,距安陵不远.魏襄王(318-296 B.C.在位)曾封其弟为安陵君.楚王所封之安陵君在楚“无咫尺之地,骨肉之亲”,看来本不是楚人,不知与魏之安陵君有无关系.
魏之安陵君,有一生死之交,名为唐且,《战国策·魏策》有如下著名的一段记载,故事发生在224-221 B.C.之间 :秦王(即后来的秦始皇)使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里地易安陵,安陵君其许寡人.安陵君曰:大王加惠,以大易小,甚善.虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易.秦王不说,安陵君因使唐且使于秦.
秦王谓唐且曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐且对曰:否,非若是也.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉.
秦王怫然怒,谓唐且曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐且对曰:臣未尝闻也.秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里.唐且曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔.唐且曰:此庸夫之怒也,非士之怒也.夫专诸之刺王僚也,彗星袭月,聂政之刺韩傀也,白虹贯日,要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也.挺剑而起.秦王色挠,长跪而谢之,曰:先生坐,何至于此.寡人谕矣.夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.]
龙阳君的故事则见《战国策·魏策》,:
魏王与龙阳君共船而钓.龙阳君得十余鱼而涕下.王曰:有所不安乎?如是何不相告也?对曰:臣无敢不安也.王曰:然则何为涕出?曰:臣为王之所得鱼也.王曰:何谓也?对曰:臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,臣直欲弃臣前之所得矣.今以臣之凶恶,而得为王拂枕席;今臣爵至人君,走人于庭,避人于途,四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋大王,臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?魏王曰:误,有是心也,何不相告也?于是布令于四境之内,曰:有敢言美人者,族.(大致意思:一天,魏王和他的男宠龙阳君一起钓鱼,虽然龙阳君钓了十多条鱼,可是却哭了.魏王问其故,龙阳君说,因为我不过是王的一条鱼.魏王很不理解,于是龙阳君解释说,当我钓到第一条鱼时,我满心欢喜,后来我又得到更大的,于是将第一条弃之于海了.现在我受宠于君,与你共枕,位至人君,人们都敬我怕我,可是四海之内漂亮的人那么多,他们会千方百计地讨好于你,而我有朝一日也会如第一条鱼那样,被弃之于海,念及此,我怎能不哭呢?魏王说:你有这种想法,为什么不早点告诉我呢?于是颁布命令,如果有人敢在王的面前提出另一个美貌者,就要满门抄斩.)
龙阳君姓名均不传,所称魏王又不知究属是哪一个,惟《策》中则次之于安厘 "王(276-243 B.C.在位)后.无论如何,后人称同性恋为“龙阳”,源出于此.
再问: 那个。。。文言文我不太看得懂也...
再答: 额.. 亲 ~ 总之~ 这首词是说男同的哦~~ 而且 古代管男同叫 安陵 和 龙阳 都是这里来的呢~
再问: 呃..是么? 我很喜欢这首词 这句子里有不牵扯男同的部分么?
再答: 昔日繁华子,安陵与龙阳。 夭夭桃李花,灼灼有辉光。 悦怿若九春,磬折似秋霜。 流盼发姿媚,言笑吐芬芳。 携手等欢爱,宿昔同衣裳。 愿为双飞鸟,比翼共翱翔。 丹青著明誓,永世不相忘 嗯.. 我帮亲翻译下这词吧~ 亲看到那句的翻译里没有就是了~ 昔日繁华得宠的人,安陵君和龙阳君[都是王的男宠哦~] 绚烂如同桃花,灼灼的发出光芒 花容月貌如同九春,腰恭敬的弯曲着如同秋露一般 目光流转发出娇媚之态,一言一笑都如同花朵吐着芬芳 窝着双手等待着欢爱,往常都是穿着同一件衣裳 愿意成为双飞的鸟儿,比翼一同翱翔 用笔墨写下誓约,永生永世不相忘 额.. 亲 这是我翻译的 大概意思应该没什么大问题~ 亲看看吧~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000