英语(法语)清辅音和浊辅音的转化问题

问题描述:

英语(法语)清辅音和浊辅音的转化问题
清辅音p t k f s ∫和对应的
浊辅音b d g v z З.
自己虽然学习英语很多年了,可是对清辅音和浊辅音的发音转化上没有统一的认识,比如英语中的scandal中c在发音的时候有k转为g。
在法语中Je t'aime t的发音由t转为辅音的d。
这应该有一些规律,什么时候转化。
谢谢。
1个回答 分类:综合 2014-06-07

问题解答:

我来补答
首先提醒一下:法语je t'aime中t的发音并非转为d,不一样的。
不管是英语还是法语,在清音浊化的时候都有这样的想象:碰到元音。
法语的比较规则一些,就是p c t k在后面有元音的时候,要相应的浊化,可是,音标没有变化,只不过按照发音习惯,而使口腔里的发音位置相应的后移了。但是,这里请注意,法国人在浊化p c t k的时候,并不是完全浊化成了b g d g。法语里面b g d这几个辅音在发音的时候,未知特别靠后,同时要震动声带。举个简单的例子,法语里常见的tu,在发音的时候,如果特别浊化,法国人会纠正你,不要发音成du,可是也不要完全不浊化,而是介于两者之间。
我知道这个很难,可是,需要自己慢慢揣摩。法国人发声的位置,经常会把tu类似得念成“区”,在巴黎地区更加明显。
至于英语的,完全没有法语这么规则性。而且根据地区不同,差别也很大。比如,北美地区的人在说英语的时候习惯遇到元音前有清辅音的,就浊化。比如,一个名字TOM,大多数时候是念“汤m”的,但是也有少数人偏向“当m”。
也就是说,平常遇到简单的清辅音加元音的时候,不需要浊化,而在两个清辅音后面有一个元音的情况下,第二个清辅音会相应浊化,比如你的例子scandal。或者一个清辅音夹在两个元音之间,有时候也会浊化。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:rff地方的杀手