《朱熹疗足》文言文翻译

问题描述:

《朱熹疗足》文言文翻译
朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数日,足疾大作,甚于未针时.亟令人寻逐道人,已莫知其所往矣.公叹息曰:“某非欲罪之,但欲追索其诗,恐其持此诗误他人尔”
1个回答 分类:语文 2014-11-14

问题解答:

我来补答
朱熹有足疾,曾有一个江湖郎中来为他治疗.针灸以后,老夫子感到腿脚轻便了不少.朱十分高兴,重金酬谢的同时,还送给这个道人一首诗:“好多年走路靠一根瘦竹撑动,想不到针灸还真有神奇之功.扔开拐杖出门儿童看了发笑,这难道就是从前匍匐而行的老翁?”道人拿了朱熹手书的诗章,就离去了.没几天,朱熹足疾重新发作,且比没针灸前更厉害了.急忙派人去追寻道人,已不知道逃到那里去了.朱叹息道:“我不是想惩罚他,只是想追回赠的那首诗,唯恐他拿去招摇撞骗,误了别人的治疗.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:算数过程
下一页:enjoy的反义词