问题描述:
英语翻译
nancy译为; 女人气的男人
without译为:没有,不,(表条件)如果没有,要没有 prep
whom 好象是连句子的
nothing 无,不关紧要之事 n.
would be 将要
much worth doing 值得做
但合起来就不知道怎么翻译了
nancy译为; 女人气的男人
without译为:没有,不,(表条件)如果没有,要没有 prep
whom 好象是连句子的
nothing 无,不关紧要之事 n.
would be 将要
much worth doing 值得做
但合起来就不知道怎么翻译了
问题解答:
我来补答展开全文阅读