英语翻译翻译的最好尽量优美一点 这个难度系数的我搞不定.所以有求于各位大虾.翻译“依稀人影在,似是故人来.”

问题描述:

英语翻译
翻译的最好尽量优美一点 这个难度系数的我搞不定.所以有求于各位大虾.
翻译“依稀人影在,似是故人来.”
1个回答 分类:综合 2014-10-11

问题解答:

我来补答
A figure is dimly visible, as if an old friend
仅供参考哦
再问: 有没有比这个再感觉好点的呢~
再答: A figure is dimly visible, as if an old friend reachable. 额~ 我也就这水平了。毕竟英汉翻译是有差异的,特别是诗歌,很难翻译出原来的韵味。。。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000