问题描述: Nearly four hundred thousand people (were left homeless).怎么翻译谢谢 1个回答 分类:英语 2014-10-18 问题解答: 我来补答 left是leave的过去分词,在此语境中可翻译为“剩下”直译(字面意思)为:“大约四十万人被留下了,(而它们又是被怎么样地留下了呢?)(homeless在这里作宾语补足语,补充说明,)这些人以无家可归的状态被留下了.”因此,本句可以意译为“(战争过后,或者是其他什么)有近四十万的人无家可归.”翻译时就不用过分强调“left”的意思了,因为句意已经表达的很清楚了. 展开全文阅读