英语翻译在中国封建社会历史过程中,儒家(Confucian)思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了及其深刻而

问题描述:

英语翻译
在中国封建社会历史过程中,儒家(Confucian)思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了及其深刻而久远的影响.中国人向来以谦卑的思想作为处世经典.接人待物,举止言谈以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分的显露自己,表现自我.因此,中国文化体现出群体性的文化特征.这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的.
1个回答 分类:英语 2014-12-13

问题解答:

我来补答
Since the duration of feudal society ,the Confucian ideology has been dominant and deeply rooted in China with its profound and far reaching influence.The Chinese people have always been known to be teachers of modesty in behaviour and conduct.When you are with others,you should behave properly with an open mind and not show off excessively.Therefore,Chinese culture manifests its non-individual cultural characteristics,which definitely discourage any personal value over group interests.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:生物 酶