第一个中译英的人现在很困惑的问题,英文是怎么翻译成中文的?

问题描述:

第一个中译英的人
现在很困惑的问题,英文是怎么翻译成中文的?
1个回答 分类:历史 2014-11-04

问题解答:

我来补答
说说我的看法:
在明、清以前了解中国的西方人几乎没有,中国人也不了解西方,就不用说两种语言的翻译了.至于马可波罗他老人家估计也只知道一些简单的日常单词.
16世纪中叶,开始有西方的传教士来到中国,为了工作的原因,就要学中文,以便传教.但他们几乎都不是以英语为母语的.我想可能是学了中文后,又用本国语言或拉丁语翻译.
拉丁文是当时欧洲特别是传教士们都要学的文字,中文被翻译成拉丁文,就等于全欧洲人都懂的了.于是,也就有中译英的产生.然后随着英籍传教士的来华,于是,中英开始交流,才有了英译中.
总之,不管中译英,还是英译中都是传教士们群策群力的结果了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:指函数和对函数
下一页:字丑请见谅。