若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。翻译

问题描述:

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害

高一 1个回答 分类:语文 2020-01-04

问题解答:

我来补答

译文:如果您放弃围攻郑国的打算,而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国的使者往来途经(郑国),(郑国可以)供给他们缺少的东西,对秦国来说,也没有什么害处。 

以为:把(它)当做。

东道主:东方道路上接待过客的主人。

行李:是古今异义词,古意为:出行的人。

共:通“供”,供给。

乏困:缺少的东西。

 
 
展开全文阅读
剩余:2000