帮我翻译一下啊 谢谢了 明天上午急用!~

问题描述:

帮我翻译一下啊 谢谢了 明天上午急用!~
The Poetry of Li shangyin

Zhou Zhenfu


Li Shangyin (AD 812/813-858) was born into the family of low-ranking official in Huojia (present-day Xinxiang, Henan Province).His father died when he was young and he was put to tutelage under a cousin of his father. He was a diligent student and at the age of sixteen was permitted to present examples of his writings to Linghu Chu, the military commander of the area and an influential general, who himself was skilled in toe writing of parallel prose. Linghu Chu became tutor to the aspiring poet in this form of prose poetry, and was of great influence upon him in this style of writing. Following a recommendation from Linghu Chu, Li Shangyin passed in the imperial examination at national level in AD 837, becoming eligible as a candidate for officialdom. Unfortunately it was just at this time that the unprecedented strength and prosperity of the Tang Dynasty fell into a decline. The emperor acted irrationally, the court administration became inefficient and corrupt and opposing cliques of ministers and courtiers waged ceaseless campaigns against each other. To make matters worse, powerful warlords with large territories under their control, threatened to spilt the nation. The young and idealistic Li Shangyin had ambitions to set the country to rights again but his hopes were undone by his marriage to the daughter of a general named Wang. By this time LinghuCha had die, d and Li Shangyin, in need of a new patron a scholar's only road to promotion -- accepted the match proposed to him. He round himself demoted again and again, and this slide down the ladder in life pervaded his poetic expression. He withdrew into his home where he spent his latter years in solitude (his wife passed away in AD 851).
The dragon is naturally a reference to the emperor, the water is his throne. Valiant hawks are a symbol for the royal military commanders. Li Shangyin's hope was thus that with the help of the military commanders, the emperor Would be able to 'dispose of the powerful eunuchs and restore the rightful balance of power to the court.
1个回答 分类:英语 2014-11-17

问题解答:

我来补答
李shangyin 诗歌
周・Zhenfu
李・Shangyin (广告812/813-858) 出生入低等第官员家庭在Huojia (当代新乡,河南Province).His 父亲死了当他是年轻并且他被投入了对监护在他的父亲的表兄弟之下.他是一名努力学生和在十六岁被允许提出他的文字例子到岭湖储、区域的军事司令员和一位显要的将军,他自己是熟练的在平行的散文脚趾文字.岭湖储适合家庭教师对令人想往的诗人以这散文诗歌的形式,和是巨大影响在他在文字这样式.在一个推荐以后从岭湖储,李・Shangyin 通过了在皇家考试在全国水平在广告837,变得有资格作为一名候选人为官场.它不幸地是正义的此时唐朝史无前例的力量和繁荣分成衰落的.皇帝不合理行动了得,法院管理变得无结果并且部长和廷臣奉承者的腐败和反对的派系互相反对从事了不间断的竞选.使事态更坏,强有力的军阀与大疆土在他们的控制之下,被威胁对溢出国家.年轻和理想主义的李・Shangyin 有志向再设置国家在右边但他的希望由他的与将军的女儿的婚姻解开了命名Wang .在这时间以前LinghuCha 有模子、d 和李・Shangyin,需要新赞助人学者的唯一的路对促进-- 接受了比赛提议对他.他圆他自己再次被降职,和这张幻灯片在梯子下在生活中弥漫了他的诗表示.他让步了入他度过他的后年在孑然的他的家(他的妻子通过在广告851) .
龙自然地是在皇帝的参考,水是他的王位.雄豪鹰是一个标志为皇家军事司令员.李・Shangyin 的希望因而是那在军事司令员帮助下,皇帝能' 处理强有力的太监和恢复正当的力量均衡对法院.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:先解十一题