英语翻译There's a good reason that peopel take nuts in food boxe

问题描述:

英语翻译
There's a good reason that peopel take nuts in food boxes when they go hiking.Nuts provide shrength-giving energy because,thanks to their mix of fat and protein,they're a "slow-burning" food.For the same reason,they're friendly to your blood sugar.
Nuts provide a hard-to find nutrient--vitamin E,which may help fight bone and ung cancers.Brazil nuts are selenium superstars,providing as 200 times more of the minceral than any other nut.Selenium has been linked to prevention of both cancer and heart disease.Almonds provide bone-building calcium.Hazelnuts and cashews contain the most copper,a much-needed nutrient for people with diabetes (a kind of disease).
Yes,nuts are high in fat,but it's mostly "good" fat.Good fat may reduce insulin resistance.Good fat,of course,also improves heart health.In studies,people who ate as few as 5 ounces (150 g) of nuts as part of an overall heart-healthy diet lowered their risk of developing heart disease by 35 percent compard to those who ate nuts less than once a month.
If you eat nuts frequently,you may also be damping down chronic inflammation in your body,which can help reduce your risk of both diabetes and heart disease.And the protein in most nuts may make a heart attack less likely.
Some nuts,including peanuts,walnuts,and almonds,also contain plant sterols,which have been shown to lower cholesterol and heart disease risk.Like fish,walnuts are a good source of omega-3 fats,another shot in the arm against heart disease.Peanuts aren't teachnically nuts at all.Unlike nuts that grow on trees,they grow undergroung,but for health,they rank right up there with all the aboveground nuts.
1个回答 分类:英语 2014-12-02

问题解答:

我来补答
There's a good reason that people take nuts in food boxes when they go hiking.Nuts provide strength-giving energy because,thanks to their mix of fat and protein,they're a "slow-burning" food.For the same reason,they're friendly to your blood sugar.
多数人在旅行远足时在餐盒内带备坚果是有其原因的.由於坚果混合了脂肪和蛋
白质,是“慢燃”的食物,因此能够提供提升活力的能量.同理,坚果对血糖也是
有利的.
Nuts provide a hard-to find nutrient--vitamin E,which may help fight bone and lung cancers.Brazil nuts are selenium superstars,providing as 200 times more of the mineral than any other nut.Selenium has been linked to prevention of both cancer and heart disease.Almonds provide bone-building calcium.Hazelnuts and cashews contain the most copper,a much-needed nutrient for people with diabetes (a kind of disease).
坚果提供很难得的营养成分-维生素E,能帮助抵抗骨癌和肺癌.而巴西产坚果更是
硒的超级巨星,比其他种类的坚果提供多200倍的硒.硒已被证实与预防癌症和心脏病有关.
Yes,nuts are high in fat,but it's mostly "good" fat.Good fat may reduce insulin resistance.Good fat,of course,also improves heart health.In studies,people who ate as few as 5 ounces (150 g) of nuts as part of an overall heart-healthy diet lowered their risk of developing heart disease by 35 percent compared to those who ate nuts less than once a month.
坚果的确含有大量脂肪,但以“好”脂肪为主.好脂肪可以减少胰岛素抗性.当
然,好脂肪也能够改善心脏健康.研究显示,以少至5安士(150克)坚果作为健康饮食的一部份,比起每月只吃一次坚果,减低百分之35患心脏病的风险.
If you eat nuts frequently,you may also be damping down chronic
inflammation in your body,which can help reduce your risk of both
diabetes and heart disease.And the protein in most nuts may make a heart attack less likely.
如果你经常吃坚果,你也可以降低体内的慢性炎症,因而减少糖尿病和心脏病的风
险.同时,大多数坚果所含的蛋白质亦减少心脏病发的可能性.
Some nuts,including peanuts,walnuts,and almonds,also contain plant
sterols,which have been shown to lower cholesterol and heart disease risk.Like fish,walnuts are a good source of omega-3 fats,another shot in the arm against heart disease.Peanuts aren't technically nuts at all.Unlike nuts that grow on trees,they grow underground,but for health,they rank right up there with all the above ground nuts.
有一些坚果含有植物甾醇,包括花生、核桃、杏仁.而植物甾醇已被证实可以降低
降低胆固醇和心脏疾病的风险.和鱼类一样,坚果含有丰富的欧米茄-3脂肪,是另一种对付心脏病的武器.花生理论上并非坚果.和坚果不同,花生不长在树上而是长在地下.但它们和长在地面的坚果一样对健康有益.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识