《莎士比亚全集》有几个版本,谁翻译的最好?

问题描述:

《莎士比亚全集》有几个版本,谁翻译的最好?
1个回答 分类:综合 2014-10-25

问题解答:

我来补答
有主要的三个翻译家
1、朱生豪.他的翻译是较早的版本,语言也有古老的感觉.人民教育出版社的教科书就是用他的版本.
本人觉得略显粗糙,但他备受推崇.
2、卞之琳.他的翻译较生动,不像朱生豪那样押韵之类的.他的翻译跟朱生豪的翻译是主要的两种翻译.
以上两人的翻译是最有名的,也是最“官方”的.
此外梁实秋等文人也翻译过一些莎士比亚的文章,在台湾名气也可以.
出版莎士比亚的出版社一大堆,要注意他们的质量.其实,与中央等有关的出版社质量一般可以.
其他的有名的大型出版社也不错.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000