英语翻译 Me dejas tu diccionario?  这句话用prestar的话,意思都一样

问题描述:

英语翻译
 Me dejas tu diccionario?  这句话用prestar的话,意思都一样吗?有什么细微的意思在里面吗?
Te importa si hago una llamada?
这句话的动词 importar 变位怎么变?
1个回答 分类:语文 2014-10-13

问题解答:

我来补答
这句话用DEJAR和PRESTAR还是有细微的差距的.
Me dejas tu diccionario 你把你的字典给我留下了吗?
Me presta tu diccionario 能借给我你的字典吗?
差距在于受事人与施事人的关系远近,如果两人比较熟就可以用DEJAR,如果两个人的关系一般或者不怎么认识就用PRESTAR.
这句话里importar的变位就是一般现在时的第三人称.
再问: 第二句话怎么翻译?
再问: 谢谢啊,再问一下importar如何变位,是像gustar那样变吗?上面句子是 Te importa 是第二人称吧?第三人称是Le importa 是这样变位吗?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语