英语翻译其实凭借安迪的智商,如果当时不想入狱,应该也是有选择的.他只是留有亏欠和悔过,他认为妻子的死是由于他们吵架导致的

问题描述:

英语翻译
其实凭借安迪的智商,如果当时不想入狱,应该也是有选择的.他只是留有亏欠和悔过,他认为妻子的死是由于他们吵架导致的,于是甘愿无辜入狱,过了19年锒铛生活,他内心的罪得以肃清;这时候他的“学生”汤姆因为得知他的清白而被一直利用安迪洗钱的典狱长杀掉,他突然认为这个是非之地他无法再继续下去——他是来赎罪的,怎可以又间接地断送他人的生命?
1个回答 分类:英语 2014-12-05

问题解答:

我来补答
in fact by Andy's intelligence, if he had not wanted to be put to prison, he should have had other options. He just felt regretful that his wife death was due to their quarrel so he was willing to stay 19 years' imprisonment with innocence, so that his sin in heart can be cleansed; at this time, knowing his innocence, his "student" Tom was murdered by prison warden who had been made use of Andy to wash money. He suddenly thought he could stay no more in the place of trouble--that he was here to expiate sin, how could he forfeit other's life indirectly?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst