英语翻译Dear Susan,We think we have discuss about this matter wi

问题描述:

英语翻译
Dear Susan,
We think we have discuss about this matter with Carrie.Beside you should aware if the shipment over 15 m3,you should load the container into FCL 1 x 20'.Pls note that you'll paid more cheap cost also if doing that.
Have checking and reasonable cost is USD 195.95 as adv below.So we'll issue DN for covering balance amount USD 2,704.04 and send you copy once ready.
Meanwhile,pls check with your forwader how much they can cut down the price
Regards,
Lista/Betty
Pls kindly send us the bill of charge for checking first.Thanks!
Dear Susan,
Pls be note that this shipment still under clearance process so we'll send you billing invoice upon receipt from forwader.
Well noted!
Pls send to us once available.Thanks!
Pls see file as attach for invoice we received from forwader to do the custom process of this order.Below details :
Page 1 ---> CFS charges USD 1.000,if arrange on FCL = USD 105.Balance = USD 895
Page 2 ---> Devanning charges IDR 400.000 (USD 36.36),if arrange on FCL = none.Balance USD 36.36
Page 3-4 ---> Mechanic and storage charges IDR 27.970.000 (USD 2,542.72),if arrange on FCL = USD 90.90.Balance USD 2,451.82
Total balance between CFS and FCL = USD 3,383.18
Then we'll issue DN to covering the balance USD 3,383.18 and send you copy once ready.
1个回答 分类:英语 2014-09-29

问题解答:

我来补答
【手工译文】
苏珊,
我们已同凯莉讨论过此事.你应该知道若货物体积超过15m³,便应使用1×20'集装箱FCL整箱装运.请注意这样做可以大大降低费用.
经查,合理的费用应为195.95美元,具体如下所述.因此我们会开具收款单收取差额2704.04美元,一旦备妥即寄送给你.
与此同时,还请同货运代理商联系,看他们能将价格降低多少?
祝好!
利斯塔/贝蒂
请将费用账单寄给我们以便先行核对.
苏珊,
特此通知,货物仍在办理清关手续,我们一旦从货运代理商那里收到结算发票即会寄送给你.
来信收悉.
还请一旦备妥即发给我方.
后附文件是我们从货运代理商处收到的办理此批货海关手续的费用发票,请查阅.详情如下:
第1页 ---> CFS费用1000美元.若采用FCL整箱装运,费用为105美元.差额为895美元.
第2页 ---> 拆箱费用400,000印尼盾(36.36美元).若采用FCL整箱装运,则无此项费用.差额为36.36美元.
第3-4页 ---> 机械及仓储费用27,970,000印尼盾(合2,542.72美元).若采用FCL整箱装运,费用为90.90美元.差额为2,451.82美元.
CFS与FCL差额总计为:3,383.18美元
随后我们会开具收款单收取此项差额3,383.18美元,一旦备妥即寄送给你.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作