分析下列表示时间的词语的含义及其作用:忽闻 俄而 久之 逾一时许 后闻

问题描述:

分析下列表示时间的词语的含义及其作用:忽闻 俄而 久之 逾一时许 后闻
1个回答 分类:语文 2014-09-18

问题解答:

我来补答
忽闻:表示突然听见.例:李白的《赠汪伦》中第二句“忽闻岸上踏歌声”,表示一种转折.
俄而:意思是不久,一会儿,表示短时间内发生.例:《世说新语》《咏雪》(刘义庆)“俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’”译文:不久,雪越下越大,谢太傅面对雪景,高兴地问道:“这纷纷扬扬的白雪,你们说说它像什么?”
久之:表示很长一段时间,长久以后.例:“久而久之”------经过了相当长的时间.
逾一时许:意思是过了一个时辰多.逾:意为 超过;许,多.
后闻:后来听说.闻,既是听的意思.
这几个词语均出自清代蒲松龄的短篇文言小说集《聊斋志异》卷二《地震》
原文:
康熙七年六月十七日戌时,地大震.余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮.忽闻有声如雷,自东南来,向西北去.众骇异,不解其故.俄而几案摆簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错折有声.相顾失色.久之,方知地震,各疾趋出.见楼阁房舍,仆而复起,墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸.人眩晕不能立,坐地上随地转侧.河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中.逾一时许始稍定.视街上,则男女裸体相聚,竞相告语,并忘其未衣也.后闻某处井倾侧不可汲,某家楼台南北易向,栖霞山裂,沂水陷穴,广数亩.此真非常之奇变也.
参考译文:
康熙七年六月十七日晚上十点多的时候,发生了大地震.我当时在稷下做客,正和表兄李笃之在灯烛下对饮,忽然听见有打雷一样的声音,从东南方向传来,向西北方向传去,众人十分惊异,不知道怎么回事.不久桌子摇晃,酒杯倾倒,房梁柱子发出断裂声.大家相互看着,脸色大变.过了好久,才明白过来是地震了,纷纷狂奔出门.只见外面高楼平房倒而复起,墙倒屋塌之声和小儿啼哭、妇人哀号之声交织一起,像开了锅的沸水一样喧闹.人们头晕目眩,站立不稳,仆坐在地上,随着地面的颠簸而翻滚.河水泼起一丈多高,鸡鸣狗叫之声遍布全城.大概过了一个时辰,才稍微安定下来.再看大街上,男男女女光着身子聚在一起,说不出话来,都忘了自己没穿衣服.后来听说某个地方的井被震得倾斜,不能打水;某家的楼台整个变了个方向;栖霞山裂开了;沂水陷了个大洞,有好几亩大.这真是非同寻常的奇灾异变啊!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:课时练P3