英语翻译我的翻译是:Some children even had to rush for three or four c

问题描述:

英语翻译
我的翻译是:Some children even had to rush for three or four courses every week.不知道这样翻译是不是合适,特别是rush后面到底加不加for?
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
你翻译的非常好,有文采,
rush后面应该加for
rush for
基本翻译
为…而匆匆忙忙;急于…:;向(某人)索高价,敲竹杠:
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下