长干行的原文和译文

问题描述:

长干行的原文和译文
1个回答 分类:综合 2014-11-22

问题解答:

我来补答
妾发初覆额⑵,折花门前剧⑶.
郎骑竹马来⑷,绕床弄青梅⑸.
同居长干里,两小无嫌猜⑹.
十四为君妇,羞颜未尝开⑺.
低头向暗壁,千唤不一回.
十五始展眉⑻,愿同尘与灰⑼.
常存抱柱信⑽,岂上望夫台⑾.
十六君远行,瞿塘滟滪堆⑿.
五月不可触,猿声天上哀⒀.
门前迟行迹⒁,一一生绿苔.
苔深不能扫,落叶秋风早.
八月蝴蝶黄⒂,双飞西园草.
感此伤妾心⒃,坐愁红颜老⒄.
早晚下三巴⒅,预将书报家.
相迎不道远⒆,直至长风沙⒇.
【注释】
⑴长干行,乐府旧题《杂曲歌辞》调名,原为长江下游一带民歌,其源出于《清商西曲》,内容多写船家妇女的生活,崔颢也以绝句形式写过四首《长干行》.长干,地名,今江苏省 南京市 秦淮河南,古时有长干里,其地靠近长江.行,古诗的一种体裁.
⑵妾,古代妇女自称.初覆额,指头发尚短.
⑶剧,游戏.
⑷骑竹马,儿童游戏时以竹竿当马骑.
⑸床,这里指坐具.弄,逗弄.
⑹无嫌猜,指天真烂漫.
⑺羞颜句,指结婚后,就一直含着羞意了.详见下面的低头两句.未尝,《全唐诗》校作“尚不”.
⑻始展眉,意谓才懂得些人事,感情也在眉宇间显现出来.
⑼愿同句,意谓愿意永远结合在一起.尘与灰,犹至死不渝,死了化作灰尘也要在一起.
⑽抱柱信,相传古代有个叫尾生的人,与一女子约会于桥下,届时女子不来,潮水却至,尾生为表示自己的信实,结果抱着桥柱,被水淹死.事见《庄子·盗跖》.《战国策·燕策》也以此为信行的范例.
⑾岂上句,因深信两人的情爱都是牢固的,所以自己决不会成为望夫台上的人物.望夫台,类似的望夫石、望夫山的传说有好几处.故事的大意是,丈夫久出不归,妻子便在台上眺望,日久变成一块石头.王琦注引苏辙《栾城集》,说是在忠州(今四川省 忠县)南.
⑿瞿塘,峡名,长江三峡之一,在四川省奉节县东.滟滪堆,瞿塘峡口的一块大礁石.每年阴历五月,江水上涨,滟滪堆被水淹没,船只不易辨识,易触礁致祸,故下云不可触.古乐府也有“滟滪大如襆,瞿塘不可触”语.
⒀猿声句,三峡多猿,啼声哀切.
⒁门前句,意谓女主人常望着丈夫出门时的踪迹而等待着,只见踪迹上都已生出青苔了.迟(直zhí),等待,一作“旧”.
⒂蝴蝶黄,明杨慎说是秋天时黄蝶最多,恐系附会之说.黄,《全唐诗》作“来”.
⒃此,指蝴蝶双飞.
⒄坐,因而.
⒅早晚,何时.三巴,指巴郡、巴东、巴西,都在今四川省东部.
⒆不道远,不会嫌远.
⒇长风沙,地名,在今安徽省 安庆市东的江边上.据陆游《入蜀记》说,自金陵(南京)至长风沙有七百里.地极湍险
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:椭圆简单性质
下一页:求解这个表格