英语翻译翻译《后汉书、卷二十七》丹子有同门生丧亲,家在中山,白丹欲往奔慰.结侣将行,丹怒而挞之,令寄缣以祠焉.或问其故,

问题描述:

英语翻译
翻译《后汉书、卷二十七》
丹子有同门生丧亲,家在中山,白丹欲往奔慰.结侣将行,丹怒而挞之,令寄缣以祠焉.或问其故,丹曰:“交道之难,未易言也.世称管、鲍,次则王、贡;张、陈凶其终,箫、朱隙其末,故知全之者鲜矣.”时人服其言.
1个回答 分类:语文 2014-10-07

问题解答:

我来补答
丹(姓王名丹,东汉时期官至太子太傅)的儿子的一个朋友有亲人去世,此人家住中山,儿子告诉丹说他想要去朋友家中慰问.结伴的人已经准备出发了,丹很生气,并且鞭打惩罚了儿子,只让他捎去贵重的丝绸等物品表示一下哀思就足够了.有的人问丹为什么要这样做,丹说:“交朋友引以为同道的艰难,并不容易说清楚,世人都称颂管仲和鲍叔牙的‘管鲍之交’,其次感叹王吉与贡禹的深厚友情;但是也有张耳、陈馀这样早先交情深厚,最终彼此杀戮,难得善终的,以及萧育和朱博这样先是交好,后又反睦成仇的例子,所以说能真正完全懂得友情的人太少了.”当时的人们都对丹的话很信服.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问