各国国名翻译是如何翻译成中文的的,是由谁还是哪个部门翻译的,是如何统一形成现在的名称?

问题描述:

各国国名翻译是如何翻译成中文的的,是由谁还是哪个部门翻译的,是如何统一形成现在的名称?
1个回答 分类:语文 2014-10-01

问题解答:

我来补答
国名的翻译,也是翻译的一种,遵循信达雅的规则,人名和地名国名,都会选取一些叫好的字,比较形象的字,有音译,意译,和音意译相结合形式,约定俗成的字词.但是在正规的国际性的文件中肯定同时有中文,对方国家文字,和拉丁文字,以免有歧义
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:fx的解析式