英语翻译公司名称:北京正柏标识设计有限公司 翻译成英文,全文及如品牌形式的缩写 尤其是正柏两个字,如果用拼音去翻译ZHE

问题描述:

英语翻译
公司名称:北京正柏标识设计有限公司 翻译成英文,全文及如品牌形式的缩写 尤其是正柏两个字,如果用拼音去翻译ZHENGBO感觉太俗了 有没有好的创意?
感谢热心的朋友,“标识”不是标志,不是VI或LOGO,而是导向指示,标识应该是翻译为signage design 有待纠正,不好意思,开始没有讲清楚
1个回答 分类:综合 2014-10-10

问题解答:

我来补答
Beijing Zoomburg CI Design Corp.Ltd.
Zoom是焦距的意思,设计的标识就是要让人们能聚焦在此.burg有城堡的意思,这是一个组合词,就是焦距城堡,大家都看这里,同时和“正柏”谐音.
CI是企业标识(Company Identity)的缩写.也可以用“Logo Design”
Beijing Zoomburg Logo Design Corp.Ltd.
那人们就更应该聚焦好了,否则就走错路了.
Beijing Zoomburg Signage Design Corp.Ltd.
再问: zoom是变焦的意思
再答: zoom是变焦的意思,也可以引申为急速上升,拉近距离呀。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000