问题描述:
文言文语序问题
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君
这里面的 “庙堂之高”“江湖之远”为什么是宾语后置啊,不是翻译为高高的庙堂,僻远的江湖吗,那应该是定语后置吧
何为其然也
“何为”不是应该翻译为 “为何 那为什么是宾语后置啊,不是应该宾语前置的吗?
居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君
这里面的 “庙堂之高”“江湖之远”为什么是宾语后置啊,不是翻译为高高的庙堂,僻远的江湖吗,那应该是定语后置吧
何为其然也
“何为”不是应该翻译为 “为何 那为什么是宾语后置啊,不是应该宾语前置的吗?
问题解答:
我来补答展开全文阅读