醉翁亭记原文翻译

问题描述:

醉翁亭记原文翻译
1个回答 分类:语文 2014-12-01

问题解答:

我来补答
原文

  环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤(yóu)美,望之蔚(wèi)然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰(yuē)“醉翁”也.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也.
  若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也.
  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也.宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中(zhòng),弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也.苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也.
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?庐陵欧阳修也.


译文


  环绕着滁州城的都是山.它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.沿着山路走了六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两座山峰中间飞流而下的,是酿泉啊.山势回环,路也跟着转弯,有座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭.建造亭子的人是谁?是山中的和尚智仙啊.给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的.太守和客人来这里喝酒,喝了少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”.醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间.欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上.
  像那太阳出来,树林中的雾气消散,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,早晨则自暗而明,傍晚则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山间早晨和晚上的景色.野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水面降低,石头裸露出来的,是山里四季的景色.早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的.
  至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少的行人,来来往往络绎不绝的,是滁州的人们出游啊.到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥,用酿泉水酿酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守的酒宴啊.宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人投中了,下棋的人下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子.脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了.
  不久太阳落山,人影散乱一地,太守回去,宾客跟随着.树林枝叶茂密成阴,鸟儿到处鸣叫,是游人离开后鸟儿们在欢畅.然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐.喝醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守.太守是谁?是庐陵人欧阳修.
词语解释
  环:环绕.
  皆:副词,都.
  环滁:环绕着滁州城.
  滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区.
  其:代词,它,指滁州城.
  壑:山谷.
  尤:格外.特别.
  蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的是琅琊山.
  蔚然:草木茂盛的样子.
  峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯.
  山:名词作状语,沿着山路.
  潺潺:流水声.
  而:表承接.
  酿泉:泉水名.
  回:回环,曲折环绕.
  翼然:像鸟展翅的样子.
  然:.的样子.
  临:靠近.
  于:在.
  作:建造.
  名:名词作动词,命名.
  自谓:自称,用自己的别号来命名.
  号:名词作动词,取别号.
  曰:叫做.
  辄:就.
  年又最高:年纪最大.
  得:领会.
  寓:寄托.
  意:这里指意趣、情趣.“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而在别的方面.
  乎:在乎.
  霏:雾气.
  开:消散,散开.
  归:回,指散开的云又回聚到山来.
  暝:昏暗.
  晦:阴暗.
  晦明:指天气阴晴明暗.
  芳:香花.
  发:开放.
  佳木:好的树木.
  秀:茂盛.
  繁阴:一片浓密的树荫.
  风霜高洁:就是风高霜洁.天高气爽.
  至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事.
  负者:背东西的人.
  休于树:在树下休息.
  伛偻:腰背弯曲的样子,这里指老年人.
  提携:搀扶着走的小孩子.
  临:靠近,这里是“……旁”的意思.
  渔:捕鱼.
  酿泉:名作状,用泉水.
  洌:清.
  山肴:野味.
  蔌:菜蔬.
  杂然:众多而杂乱的样子.
  陈:摆列.
  酣:尽情地喝酒.
  丝:琴、瑟之类的弦乐器.
  竹:箫、笛之类的管乐器.
  射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒.
  弈:下棋.这里用做动词,下围棋.
  觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂.形容喝酒尽欢的样子.
  觥:酒杯.
  筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签字[1].
  苍颜:脸色苍老.
  颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间.颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态.
  已而:不久.
  阴翳:形容枝叶茂密遮盖成阴.
  翳:遮蔽.
  鸣声上下:意思是鸟到处叫.上下,指高处和低处的树林.
  乐①其乐②:以游人的快乐为快乐. 乐①:意动用法,以…为乐.乐②:快乐.
  醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人.
  谓:为,是.
  庐陵:庐陵郡,就是吉洲.现在江西省吉安市.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:函数急