英语翻译人性之超乎吾人之知识外,即如斯矣,于是欲论人性者非驰于空想之域,势不得不从经验之上推论之.夫经验之上所谓性,固非

问题描述:

英语翻译
人性之超乎吾人之知识外,即如斯矣,于是欲论人性者非驰于空想之域,势不得不从经验之上推论之.夫经验之上所谓性,固非性之本然,苟执经验上之性以为性,则必先有善恶二元论起焉,何则?善恶之相对立,吾人经验上之事实也.
王静安
1个回答 分类:语文 2014-10-28

问题解答:

我来补答
人性复杂程度超出我们一般人的见识以外,就像这样啊.因此想讨论人性不能停留在空想的范围内,而势必不得不在已有的经验上对它进行推论.那在经验上推论出的所谓人性,原本就不是人性的本来面目,如果认定从经验上探知的人性作为本性,那么一定先要有“善恶二元论”作为起点,为什么呢?因为,善、恶两者是相对立的,这是我们根据经验可以确认的事实啊.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000