英语翻译In this way,Chinese women have lost a critical foothold

问题描述:

英语翻译
In this way,Chinese women have lost a critical foothold in what is arguably the biggest accumulation of real estate wealth in history" ,[Ms Fincher said,adding that wealth for women creates freedom and the ability to escape unfavorable situation such as domestic wiolence,a critical issue for women in China.]
翻译和分析括号中的成分,没有分了,对不起!
1个回答 分类:英语 2014-11-26

问题解答:

我来补答
“这样一来,中国女性就失去了在无疑是房产中最重要的部分.”Ficher女士说,并补充到,“这种财富的增加可以为女人带来自由并使其逃离不利处境,例如家庭暴力——一个中国女性面临的一个严重问题.
LZ你没错括号中是伴随状语,因为说(said)与补充(add)都是同一主语同时发出,状语从句也是对主句的一个补充.
主谓结构:主语MS Fincher 谓语said adding引导伴随状语从句,从句中成分与1L一样
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:示意图也请画出
下一页:拜托详细解答