Animals can live only on what plants have already turned fro

问题描述:

Animals can live only on what plants have already turned from inorganic to vegetable matter.
这句子中的What指代的是“plants have already turned from inorganic to vegetable matter”这一行为吗?如果把what放入以上这段话,它应该是在什么位置呢?
原文翻译是:动物只能靠植物从无机物转化出来的植物性物质生活
这个是高自考 英语(二)上册课文中的原句,所以应该不是病句。:)
1个回答 分类:英语 2014-11-30

问题解答:

我来补答
what =something that,具体分析如下:
1 Animals live on something.2 plants have turned THE something from inorganic to vegetable matter.现在把这两句合并起来:Animals live on (something that=)what plants have turned (something 这个字在这里不能再写了,已经被前面what取代了) from inorganic to vegetable matter.这是定语从句.
2 如果把what放入以上这段话,它应该是在什么位置呢?
plants have already turned WHATfrom inorganic to vegetable matter (在turned的后面).
--------------------(我相信,你已经明白了.wish you a good day.)---------------
再问: 非常详细,感谢,其实我已经明白你的意思了,但还想确认一下我理解的没错:what前面的(something that)这个词组是被省略掉了吗?还是只是等同于what? 能不能详细翻译一下这个句子呢Animals can live only on what plants have already turned from inorganic to vegetable matter.
再答: 动物只能食用植物从无机物到蔬物质转变过来的有机物质。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:hfftbjhg