英语翻译昭王释孟尝君.孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关.夜半至函谷关.秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐

问题描述:

英语翻译
昭王释孟尝君.孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关.夜半至函谷关.秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之.孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出.出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还.始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之.自是之后,客皆服.
1个回答 分类:语文 2014-10-08

问题解答:

我来补答
原文出自了《史记·孟尝君列传》.

原文的大意为:昭王便释放了孟尝君.孟尝君获释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件,改了姓名逃出城关.夜半时分到了函谷关,昭王后悔放出了孟尝君,再寻他,他已经逃走了,就立即派人驾上传车飞奔去追捕他.孟尝君一行到了函谷关,按照关法规定鸡叫时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追捕赶到万分着急,宾客中有个能力较差的人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随着一齐叫了起来,便立即出示了证件逃出了函谷关.出关后约摸一顿饭的工夫,秦国追捕果然到了函谷关,但已落在孟尝君的后面,就只好回去了.当初,孟尝君把这两个人安排在宾客中的时候,宾客无不感到羞耻,觉得脸上无光,等孟尝君在秦国遭到劫难,终于靠着这两个人解救了他.自此以后,宾客都佩服孟尝君广招宾客不分人等的做法.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:必修3第一单元
下一页:第4课时