翻译古诗;送杜少府之任蜀州

问题描述:

翻译古诗;送杜少府之任蜀州
1个回答 分类:综合 2014-09-20

问题解答:

我来补答
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人.
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都象在一起.
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
此诗是送别的名作.诗意慰勉勿在离别之时悲哀.起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕.第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑.尾联点出“送”的主题.
全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达.一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:bfds
下一页:知道的请解答