象棋中的“跳连环、对子、弃子、抽子、闷宫”这些术语用英语怎么说?

问题描述:

象棋中的“跳连环、对子、弃子、抽子、闷宫”这些术语用英语怎么说?
再加一个“碰帅”
1个回答 分类:综合 2014-11-18

问题解答:

我来补答
跳连环Jump rings
对子Dyad
弃子Gambit
抽子Swab
闷宫Stuffy Palace
再问: 感谢回答,会给你分的。不过我感觉“对子”和“弃子”不太对啊。我觉得“exchange”和"sacrifice"更恰当,你认为呢?另外“碰帅”怎么翻呢?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入