英语翻译大抵观书须先熟读,使其言皆若出于吾口.继以精思,使其意皆若出于心,然后可以有德尓.至于文意有遗,众说纷错,则赤虚

问题描述:

英语翻译
大抵观书须先熟读,使其言皆若出于吾口.继以精思,使其意皆若出于心,然后可以有德尓.至于文意有遗,众说纷错,则赤虚心静虑,勿遽取舍于其间.
1个回答 分类:语文 2014-10-29

问题解答:

我来补答
真正的阅读是看,读,写,是一个每天都应该这样做.看看所谓的,是博览群书,中期读取每一个.的所谓的阅读,首先的不同风格的一个不同的方法,如李佰,杜甫的诗歌的根源,如果不读出声来,这是很难欣赏雄伟的气概,韩愈,欧阳秀的文章,如果不反复斟酌,这是很难理解的深远的魅力.致富管家的比喻,想收获财富,通过业务读书,读,如节俭的使用,以减少开支.以战争的比喻,阅读相当于攻城略地,硬顶坚持这样的书.能够阅读人们获取知识,明白了一个道理,掌握新技能的读书人,和创新.两者相辅相成,相互促进.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求形状的题不会