用简单句分解以下句子: The home improvements have taken what little the

问题描述:

用简单句分解以下句子: The home improvements have taken what little there is of my spare time.
1个回答 分类:英语 2014-10-02

问题解答:

我来补答
There is little of my spare time.The home improvements have taken it.装修房屋占用了我仅有的一点点空余时间.
再问: 你好。what是怎么进去的?
再答: what和few或little连用,再修饰名词,其含义是“全部的……尽管不多”“虽少但全部”,或“所仅有的……”
再问: There is little of my spare time.的感叹句是什么? 实话说,我在怀疑The home improvements have taken what little there is of my spare time.这一句在语法上是否正确。
再答: 感叹句是倒装的:what little there is of my spare time!这里的little是名词,作为there is的宾语,所以用what而不是how。然后这整句话做have taken的宾语。
再问: what与little在感叹句上能搭配吗?
再答: 呵呵,语法其实是对语言习惯的解释。little这个词可以作名词用,也可以作形容词用,在这个句子中就是作名词用,是“没有多少”的意思。强调名词不是用what么? 多说两句,其实纠结于语法实在是件没有意义的事,当然如果是应付考试又是另外一回事了。很多时候,合乎语法的句子往往不符合语言习惯,没什么人会这么用。而又有很多时候,合乎语言习惯的句子却不符合语法,只是这么用的人多了,也就成了合法的了。
再问: 1 There is little of my spare time.的感叹句是什么? 2 你说的我都能理解。但这个句子困扰我已有多时,我就是理解不了it。我也不知道这句句子来自哪里,但经常出现在高考练习里。我要给自己,给学生一个明白的交代。在我的理解中,这是一个错句。我怎么解释,都不能给自己一个满意的回答。
再答: 原来是老师啊,⊙﹏⊙b汗我也不太确定这是不是个病句了,但起码我能确定,没有哪个变态说话会这么拗口= = p.s.谷歌了下,发现了个老外的解释,希望能帮到你。 http://crofsblogs.typepad.com/english/2006/05/what_little_the.html 纠正下我刚才犯的错误,或者说换种理解方式,what little后面省略了time。也就是说,What little (time) there is of my spare time.嗯,这么解释就通顺多了:)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000