英语翻译沪上有学子,年少,值暑歇业于家.母见其三餐无着,遂为觅佣.一日,于佣肆见女子四,遍寻经历,又视容貌,见其一甚憨厚

问题描述:

英语翻译
沪上有学子,年少,值暑歇业于家.母见其三餐无着,遂为觅佣.一日,于佣肆见女子四,遍寻经历,又视容貌,见其一甚憨厚,即定.翌日,母属佣再三,而后去.佣浣衣、煮饭.逾午,俟孩寝,见其柜有钱八百,遂窃而去.薄暮母反,儿涕而曰:“钱为他人所窃.”寻佣不见,乃知窃者为佣.母自悔而云:人不可貌相,知人知面不知心也.
1个回答 分类:综合 2014-10-12

问题解答:

我来补答
上面的翻译大概是对的了,但‘女子四’我感觉不应该是翻译成‘叫四的女子’吧,后面还有个‘见其一’呢.
上海有一个年轻书生,正当暑期停止学业闲于家中.他的母亲看见他一日三餐都没有着落,所以想要为他找一个佣人.一天,书生母亲在佣人市场看见了四个女子,问遍四个女子的经历又查看容貌,书生母亲看见其中一个看起来非常憨厚诚实,就决定雇佣她.第二天,书生母亲再三叮嘱女佣后离去.女佣洗衣服、煮饭.过了中午,书生睡午觉了,女佣看见他的柜子里有八百枚钱币,于是偷了离开.傍晚的时候书生的母亲回到家,书生哭着说道:“我们的钱被别人偷了.”书生母亲寻找佣人找不到,于是知道偷钱的是女佣.书生的母亲后悔的说:“分辨一个人不可以看她的相貌,了解他的人和面貌却难以了解他的心呐”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写