帮忙分析个英语句子 live next door to my cover house.

问题描述:

帮忙分析个英语句子 live next door to my cover house.
为什么要用to 是不是next...to.这样算个固定搭配啊
cover house又是什么 为什么是cover?
我在邻家特工里面看到的
1个回答 分类:英语 2014-12-09

问题解答:

我来补答
live next door to my cover house. 我住在可以进入我的暗室的隔壁房间.
 

主要成分:live next door 

定语:to my cover house 【修饰 next door 】

 
注释:
 

介词 to 表示“与...连在一起”或“通往...”

next door 意思是“隔壁”

cover house 指“隐蔽的住宅”或“暗室”

next door to my cover house  意思是“与我的暗室连在一的隔壁房间”或“可以进入我的暗室的隔壁房间”

 
另如:
 

Pass the key to my office to me. 把我办公室的钥匙递给我.(与办公室锁配套的钥匙/可以打开办公室的钥匙)

He was looking for the top to the jar. 他正寻找这个罐子的盖子.(与罐子合在一起的盖子/可以盖上罐子的盖子)

 
 step out 字面意思是“走出去/外出”,口语中经常用来表示“出去娱乐”或“外出过一个愉快的夜晚”.根据具体语言情景可以引申为“外出交往”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:原创8