刘勰《文心雕龙•神思》的翻译

问题描述:

刘勰《文心雕龙•神思》的翻译
1个回答 分类:语文 2014-09-30

问题解答:

我来补答
古人说:"身在江湖之上,心却在朝廷中."这就是被为"神思"的精神活动了.文章在构思时,精神活动的范围非常广阔.所以静静地凝神思索,思绪可以上接千年;悄悄改变了表情,视线好像已通向了万里之外.吟咏之时,似乎发出了珠圆玉润般的声音,眉目之前,仿佛舒卷着风云变幻的景色:这些都是构思的结果吧.所以构思的妙处,在于使精神随外物而运行.精神存在于胸臆之中,情志意气统辖着它的活动关键;外物依靠耳目来感受,语言掌管着它的表达枢纽.枢纽畅通,外物的形貌便能刻画无遗;关键阻塞,精神的活跃便会消失.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:pass..
下一页:复合函数求值域