英语翻译苏州黄勉之省曾,风流儒雅,卓越罕群.嘉靖十七年,当试春官,适田汝成过吴门,与谈西湖之胜.便缀装,不果北上,来游西

问题描述:

英语翻译
苏州黄勉之省曾,风流儒雅,卓越罕群.嘉靖十七年,当试春官,适田汝成过吴门,与谈西湖之胜.便缀装,不果北上,来游西湖,盘桓累月.勉之自号五岳山人,其自称于人亦曰山人.田尝戏之曰:“子诚山人也.譬耽山水,不顾功名,可谓山兴;瘦骨轻躯,乘危涉险,不烦筇策,上下如飞,可谓山足;目出清辉,便觉醉饱,饭才一镒,饮之旷旬,可谓山腹; 谈说形胜,穷状奥妙,含腴咀隽,歌咏随之,若易牙调味,口欲流涎,可谓山舌;解意苍头,追随不倦,搜奇剔隐,以报主人,可谓山仆.备此无者而谓之山人,不亦宜乎?" 坐客为之大笑,此虽戏言,然人于五者无一嗻(着字没口字旁)几焉,而漫曰游山,必非真赏.
1个回答 分类:语文 2014-11-25

问题解答:

我来补答
苏州人氏叫黄勉之字省曾,风流儒雅,才学超过众人.明朝嘉靖十七年,考上了春官,和一个朋友叫田汝成的经过吴门,一起谈论起西湖的胜景.便脱下官服,不再去北方做官,而来到西游,在这里游览了将近一个月.勉之号为五岳山人,他自己在别人面前也常常称自己是山人.田汝成曾经戏谑他说:“你真是一个山人.喜爱游山玩水几乎成了一个嗜好,可以不要功名,这可以说是一种山人的兴致;你的身材那么瘦削还经常过那些危险的山道,一点也不烦路边的树藤,爬上爬下像飞一般,可以说这是一种山人的脚;眼睛看到旷世绝丽的山景,便可以不吃饭而已经饱了,饭才吃了一镒(古代20两或24两为一镒),就喝了不知道多少山泉,可以说是山人的肚肠;说起山体的形态胜景,极力的称赞它们的奥妙,反复说起,还伴随着诗歌咏叹,如果说起山里的美味,更是口水都快要流了下来,这可以说是山人的舌头;一生用于理解山的意思,追随而不厌倦,把它们奇妙的地方告诉世人,这可以说是一种对山的报答,可以说你是山的仆人.具备这些而说自己是山人,还有什么不合适的吗?”座位上的客人因为这些话全都笑了起来,这些虽是戏谑他的话,然而于这五者而超过他的可以说没有多少人,大多数只是说是去游山,未必是真的欣赏.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页