“如果无能为力.那就顺其自然”翻译成英语怎么说?

问题描述:

“如果无能为力.那就顺其自然”翻译成英语怎么说?
我要的大概是这种意思!就是什么都做不了时,就听天由命。。。 我要用来纹身的!!!!
1个回答 分类:英语 2014-09-26

问题解答:

我来补答
If there is nothing you can do then it's just better to let things run their own term.
纹身的竟要精简一些了:
Let things be if you can't help it!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000