紧急要6分钟左右的商务英语对话

问题描述:

紧急要6分钟左右的商务英语对话
谢谢
1个回答 分类:英语 2014-10-03

问题解答:

我来补答
英:
In this conversation, Sally Fraser, a Human Resources officer for a medium-size hotel on the West coast, is interviewing Victoria Jones for a position as night manager.
Sally: I see from your resume that you certainly have the educational background and work background to handle this job. In fact, you seem to be somewhat overqualified for this job. It’s not as high a position as head manager of a major hotel like you had on the East coast. Why are you applying here?
Victoria: From what I know, your hotel is very progressive and in a good position for expansion, and I think I can help you do that. I consider time management
to be one of my key strengths. As night manager, I think I can maximize my time to ensure that night operations run at top efficiency, and at the same time help you to plan your expansion.
Sally: I’m impressed with your advance knowledge of our business. Your cover letter shows that you’ve done your homework, and you have all the qualifications we’re looking for. But I’m still a little worried that you’ll leave if a higher position opens up at a more prominent hotel.
Victoria: I came to the West coast for a change of pace. The night position suits my goals for the present, and I’m looking forward to the challenge of helping to make your hotel one of the key players here.
Sally: I like your attitude, and it looks like you’re the person for the job. The position’s open two weeks from Monday. Can you start then?
Victoria: No problem!
中:
在以下这段会话中,来自西海岸一家中等档次旅店人力资源部的Sally Fraser正在就夜间服务部经理一职对Victoria Jones进行面试.
Sally: 我从你的简历中看出,你有足够的教育背景和工作经验来接手这份工作.事实上,你的能力有点太突出了.我们这里的职位不像你在东海岸的大宾馆工作时所担任的总经理那样高.那你为什么要应聘在这里工作呢?
Victoria:据我所知,你们的宾馆发展很快,业务扩展进程也进行得很顺利,我想我在这方面可以助你们一臂之力.我认为时间管理是我的强项之一.作为夜间服务部经理,我想我能最大限度地利用我的时间来保证宾馆夜间服务工作以最高效率运行,同时我还能帮助扩展你们的业务.
Sally: 你对我们业务情况的预先了解给我留下了深刻的印象.你的说明信表明你做了预先的准备工作并且具备我们需要的一切资质条件.但我还是有点担心如果另一家更优秀的饭店向你提供更高的职位,你就会离开了.
Victoria: 我来西海岸是为了改变我的生活节奏.这项夜间工作正适合我目前的目标,我期待着迎接挑战来帮助你们成为本地最重要的饭店之一.
Sally: 我欣赏你的态度,看起来你是最合适这份工作的人了.这个职位在下周一后的两个星期就空下来了.你到时候能开始工作了吗?
Victoria: 没问题.
商务对话实战之营销策略篇
来源:[ 洋话连篇 ]
In this conversation, Tanya Nichols, the owner of an ice cream manufacturing company, is talking with her marketing manager, Carla Hutchison, about the marketing strategy for a new product.
Tanya: So, Carla, do you have a marketing plan for our new ice-cream sandwich?
Carla: Yes I do. After going through our S.W.O.T. process, I think we’re in good shape. One of our main strengths is the quality of our ice-cream, and there’s is a good market opportunity for the novelty of a choice of flavors. Since our company already has a good image,I don’t see many weaknesses. No other company sells
ice-cream sandwiches with a choice of 5 flavors, so there’s no threat to speak of, either.
Tanya: I assume we don’t need to worry about creating a need, with summer almost here.
Carla: Right. As for the marketing mix, we’ll package it in gold foil with dark brown lettering to simulate chocolate, and price it 20% higher than our chocolate-covered ice-cream bar. It’ll be introduced in selected places across the country starting next month. The main promotion will be through advertising, using a ‘pull’ strategy, of course. We haven’t finalized our ads yet, so I’ll have to let you know. Can we meet again the beginning of next week?
Tanya: Sure can. Let me check ... how about Tuesday morning at 10:30?
Carla: Uh, let’s see ... okay with me.
中:
在这一对话中,Tanya Nichols是一家冰淇淋制造公司的业主,她正在和他的营销经理Carla Hutchison谈论一种新产品的营销策略.
Tanya: Carla,你对我们新的冰激凌三明治有什么营销计划吗?
Carla: 是的我有.经过SWOT分析,我认为我们的经营状况很好.我们的主要优势之一是我们产品的质量,并且创新口味的产品在市场上有很大商机.因为我们公司已有一个好的形象,我并不认为有很多不利因素.没有其他公司有5种口味的冰淇淋三明治,所以对我们来说谈不上有什么威胁.
Tanya: 我想夏季就要来临,我们不用再为创造需求而担心.
Carla:对.至于说营销组合,我们要用像巧克力一样的深褐色字母的金箔纸来包装它,仿照巧克力,并且定价比我们的巧克力脆皮冰激凌贵20%.下个月将要在全国有选择地投放市场.主要通过 广告促销,当然是运用“拉”的策略.我们还没有最终决定我们的广告,因此我还得要通知你 .我们下周初能再碰一下面吗?
Tanya: 当然可以.让我看一下……星期二早上10:30怎么样?
Carla: 呃,我看看……我没问题.
Tanya: 好,干得好,Carla.下周见.
A: Nikkkon-China Corp. Hi, Mary speaking.日捆中国, 您好,我是Mary.
B: Hello, I’d like to speak to Mr. Hunter, please. 你好,我想找Hunter先生.
A: May I ask who is calling, please? 请问您是哪位?
B: My name is Herbert Wood of IBM Computer Company. 我是IBM电脑公司的Herbert Wood.
A: Thank you, Mr. Wood. One moment, please… (into PBX) Mr. Hunter, Mr. Wood of IBM Computer Company is on the line. 谢谢,Wood先生,请稍等.(打内线电话)Hunter先生,IBM电脑公司的Wood先生找您.
C: Can you find out what he wants? 你可以问他有什么事吗?
A: Yes, Mr. Hunter. (to caller) Im sorry to have kept you waiting, Mr. Wood. Mr. Hunter is rather busy right now and would like to know what you wish to speak to him about. 好的,Hunter先生.(对来电者说)对不起Wood先生,让您久等了.Hunter先生现在非常忙,他想知道你有什么事对他说.
B: Yes, I want to buy some computer software and talk about developing some other software. I don’t know whether he is interested in that or not? 是的,我想买一些计算机软件,另外再谈一谈开发一些其它的软件.我不知道他是否有兴趣.
A: I see. Thank you very much, Mr. Wood. Would you wait a moment, please? (to PBX) Mr Hunter, Mr. Wood wants to buy some computer software. 我明白了,非常感谢,Wood先生.请你等一下好吗?(打内线电话)Hunter先生,Wood先生想买一些计算机软件.
C: I see. Put him on line two. 好的,请转到2号线.
A: Yes, Mr. Hunter. (To caller) Mr. Wood, I’m very sorry to have kept you waiting. I’ll put you through to Mr. Hunter.
好的,Hunter先生.(对来电者)Wood先生,不好意思让你久等了,我把你的电话接给Hunter先生.
A: Good afternoon, Import&Export Department. May I help you? 下午好,进出口部,我能帮你什么忙吗?
B: Could I speak to Mr. Bush, please? 可以和Bush先生说话吗?
A: I’ll see if he is available. Who shall I say is calling, please? 我要看一看他是否在.请问我得告诉他谁打来的?
B: John Smith.
A: Hold the line, please. Mr. Bush is in a meeting with the Managing Director at the moment, I’m afraid. Can I help you?
请别挂机,Bush先生正在和总经理开会,我可以帮你忙吗?
B: Well, I want to discuss with him the new contract we signed last week. 好的,我想跟他讨论一下我们上星期签订的合同.
A: I don’t think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you when he is free? 我想会议不会开得太久,我让他有空给你打电话,好吗?
B: Yes, that would be easiest. 是的,那样最好了.
参考资料:http://hi.baidu.com/alechere/blog/item/d17f0a1fd094bccaa78669f6.html
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解不等式