问题描述:
英语翻译
“欢迎XXXX考察团晚宴”译作英文是否可以是:“Welcoming Banquet of the Philippines farming delegation”
另外,“欢迎XXXX考察团晚宴” 和 “XXXX考察团欢迎晚宴” 在翻译上有区别吗?区别在哪里?
谢谢Hifihan。此处用of是对的吗?我们一直在讨论两句话的不同,觉得XXXX考察团欢迎晚宴用你的翻译不错,可惜要翻译的原文是“欢迎XXXX考察团晚宴”。不知道“欢迎XXXX考察团晚宴”又该如何翻译呢?
“欢迎XXXX考察团晚宴”译作英文是否可以是:“Welcoming Banquet of the Philippines farming delegation”
另外,“欢迎XXXX考察团晚宴” 和 “XXXX考察团欢迎晚宴” 在翻译上有区别吗?区别在哪里?
谢谢Hifihan。此处用of是对的吗?我们一直在讨论两句话的不同,觉得XXXX考察团欢迎晚宴用你的翻译不错,可惜要翻译的原文是“欢迎XXXX考察团晚宴”。不知道“欢迎XXXX考察团晚宴”又该如何翻译呢?
问题解答:
我来补答展开全文阅读