求助 英文句中出现两个of如何翻译,哪个翻译在前,哪个翻译在后

问题描述:

求助 英文句中出现两个of如何翻译,哪个翻译在前,哪个翻译在后
our main sources of knowledge of conditions in the distant past are ice cores and tree rings
1个回答 分类:英语 2014-12-15

问题解答:

我来补答
  关于久远的过去的情况,我们的主要知识来源就是冰核与树的年轮.(第二个of先译)
再问: 您好,我想在问一下,是不是句子中出现两个Of,都是第二个先翻译?
再答:   大多数是您说的那样,因为汉语的定语都是前置,而英语中作定语的短语或从句都后置。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000