英语翻译张齐贤家宴,一奴窃银器数事于怀,齐贤自帘下熟视不问.后齐贤为相,门下皆得班子,而此奴竟不沾禄.因乘间泣请曰:“某

问题描述:

英语翻译
张齐贤家宴,一奴窃银器数事于怀,齐贤自帘下熟视不问.后齐贤为相,门下皆得班子,而此奴竟不沾禄.因乘间泣请曰:“某事相公最久,乃独相遗何也?”齐贤悯然曰:“尔忆盗我银器时乎?我怀三十年不以告人,虽尔亦不知也.吾为相宜激浊扬清,敢以盗荐?念事吾久,与钱三百千,汝去别择所安.盖既发汝平日,汝宜自愧而不可留也.”奴震骇,拜泣而去.
--《昨非庵日篡》
顺便回答一个问题:
张齐贤是一个怎样的人?请结合他的具体做法加以简要分析.
1个回答 分类:语文 2014-11-29

问题解答:

我来补答
张齐贤,从右拾遗升为江南转运使.一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问.后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官官职俸禄.这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不停.齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我.你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有靠告诉过别人,即使你自己也不知道.我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧.因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下.“仆人十分震惊,哭着拜别而去.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000